Hrvatski dom

Download Template for Joomla Full premium theme.

Deutschland online bookmaker http://artbetting.de/bet365/ 100% Bonus.

Online bookmaker bet365

KULTURA NA NISKIM GRANAMA

thumb zarko milenić

Očito se u nas kulturi posvećuje daleko manje pozornosti nego što bi trebalo i to je znatno manje nego u Hrvatskoj gdje sam prije živio i npr. u Makedoniji gdje sam nedavno boravio. U Brčko distriktu BiH postoje neka kulturna događanja od značaja. No moglo bi ih biti znatno više s obzirom na visinu proračuna. Prošle godine je izdvajano Vladinom Pododjelu  za sport i kulturu   malo novaca a i od toga je išlo 90% za sport a 10% za kulturu!

Razgovarao: Anto Pranjkić

Brčanski književnik Žarko Milenić je prošlog mjeseca boravio u Iranu i to ne kao gost nego kao domaćin jednog festivala. 

Koji je stvarni razlog putovanja u Irak?

-To je bila završna ceremonija Festivala arapske kulture na koju su pozvani pjesnici iz više zemalja i to dobar dio na moj prijedlog u organizaciji Minstarstva kulture Iraka. Pozvao sam tridesetak pjesnika iz cijelog svijeta ali su se odazvali samo neki i to zbog bojazni da je tamo opasno. Iz BiH smo Sabahudin Hadžialić i ja.

 Kakvi su prvi utisci o životu ljudi  na prvi pogled?

-Tamo je ratno stanje koje me podsjeća na 1995. u BiH. Svuda naoružana vojska i policija u pripravnosti od terorista. No, ljudi su tamo na to navikli i žive normalno. Nas je stalno pratilo osiguranje i svuda smo išli sama organizirano.

Više od 30 godina bavite se kulturom. Kakvo je trneutno stanje u kulturi u Brčko distriktu, ali u cijeloj BiH?

-Loše. Očito se u nas kulturi posvećuje daleko manje pozornosti nego što bi trebalo i to je znatno manje nego u Hrvatskoj gdje sam prije živio i npr. u Makedoniji gdje sam nedavno boravio. U Distriktu postoje neka kulturna događanja od značaja. No moglo bi ih biti znatno više s obzirom na visinu proračuna. Prošle godine je izdvajano Pododjelu Distrikta za sport i kulturu malo novaca a i od toga je išlo 90% za sport a 10% za kulturu!

Kako vidite budućnost kulturnih radnika? Kako poboljšati status onih koji promiču kulturne vrijednosti?

-U tom pogledu nisam optimist. Ni država ni lokalne zajednice ih ne podržavaju koliko bi trebalo. Žalosno je što status samostalnog umjetnika kome se uplaćuje doprinos za radni staž možete dobiti samo u Kantonu Sarajevo, dok sam ja to imao u Hrvatskoj živeći u Rijeci, a ne u Zagrebu! To treba uvesti za cijelu BiH. Kulturnim djelatnicima treba osigurati stalno radno mjesto a ne povremeno ih stimulirati kao mene koji sam na burzi rada u Distriktu punih 7 godina! Žalosno je da me više uvažavaju u Kini, Rusiji, Danskoj, Armeniji, Sloveniji itd. nego u Brčkom! Tako sam nedavno predložen za nagradu nakladnika Sovremenost iz Skopja zbog širenja makedonske književnosti kao prevoditelj više knjiga i niza tekstova po časopisima te primljen u njihovu Književnu akademiju. Cijenjen sam kao jedini književni prevoditelj u BiH s bugarskog i ukrajinskog, kao daleko najaktivniji s ruskog (18 prevedenih knjiga!), te i značajan sa slovenskog. Nažalost, ovdje kod kuće stanje  nije tako.

logo v4 Sarajevo
Hamdije Kreševljakovića br. 3,
Bosna i Hercegovina

tel/fax :+387 33 220 765
Podružnica Brčko distrikt BiH
Dubrave 51
Mob tel. +387 61 103 603;
e-mail:info@hrvatski-dom.com